Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No obstante, sería necesario ahora abordar la cuestión de la competencia ente la protección funcional y la diplomática. | However, it would be necessary to address the question of competition between functional and diplomatic protection. |
Sin embargo, la diplomática indicó que todavía quedan muchos retos en esta materia, especialmente en la región del Caribe. | However, she said that many challenges remained in that regard, especially in the Caribbean area. |
Unos días después, DeLaurentis fue citado a una reunión con Josefina Vidal, la diplomática de alto rango quien había dirigido el equipo cubano que negoció la normalización de relaciones con los Estados Unidos, según informaron funcionarios. | A few days later, officials said, DeLaurentis was called to a meeting with Josefina Vidal, the senior diplomat who had led the Cuban team that negotiated the normalization of relations with the U.S. |
Concluido el acto, que fue realizado en la sede de la OEA, la diplomática salvadoreña informó al Secretario General sobre acuerdos bilaterales que su gobierno había suscrito con países vecinos sobre una variedad de temas. | Following the ceremony, which was held at OAS headquarters, the Salvadorian diplomat updated the Secretary General on a series of bilateral cooperation agreements that her government had signed with neighboring countries, on a variety of subjects. |
Tras aceptar el mallete de las manos del Embajador Miguel Ruiz-Cabañas de México, la diplomática nicaragüense se refirió a la modernización de la Secretaria de la OEA, el traspaso del mando al nuevo Secretario General y la seguridad como principales temas de su agenda. | Accepting the gavel from the outgoing Chairman, Mexico's Ambassador Miguel Ruiz-Cabañas, the Nicaraguan diplomat cited the modernization of the OAS Secretariat the transition to the new Secretary General's administration, and security issues as priority on her agenda. |
La expulsión de la diplomática venezolana Jenny Figueredo el viernes 3 de febrero como respuesta a la expulsión del agregado naval de la embajada norteamericana acusado de espionaje John Correa ha sido la ultima expresión de la agresión del imperialismo. | The expulsion of the Venezuelan diplomat Jenny Figueredo, on Friday February 3, in response to the expulsion of the Naval attaché of the US Embassy, John Correa, accused of espionage, was the latest act of aggression of imperialism. |
Al hablar en una sesión del Consejo Permanente de la OEA, la diplomática mexicana formuló un llamado a la comunidad hemisférica para idear fórmulas y mecanismos, emprender consultas y diseñar propuestas que permitan terminar con los resabios de la guerra fría. | In her farewell address to the OAS Permanent Council, Ambassador Carmen Moreno de Del Cueto called on the nations of the hemisphere to create mechanisms, begin consultations and design proposals that will help put an end to the lingering effects of the Cold War. |
La diplomática sigue siendo una carrera de hombres. | Diplomacy is still a men's career. |
La diplomática colombiana tiene una larga trayectoria de servicio público y reconocida experiencia internacional. | The Colombian diplomat has a long personal history of public service and renowned international experience. |
La diplomática colombiana tiene una larga trayectoria de servicio público y reconocida experiencia internacional. | The Colombian diplomat has a long record of public service and a widely recognized international experience. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!