¿Así que salva una vida y la despiden? | So she saves a life and she gets canned? |
Si la despiden, volverán a pedirte que te hagas cargo. | You know, if she goes, they'll come to you to take over. |
Anastasia le devuelve el saludo a los niños que la despiden con una sonrisa en su rostro. | Anastasia waves back at the people with a smile on her face. |
Las mujeres que la despiden, agitando brazos y pañuelos, son las vecinas de María Elena, que estaban allí un domingo al mediodía, delante del teatro, en la plaza principal. | The women bidding her farewell, waving handkerchiefs, are the inhabitants who were there one Sunday at noon, in front of the theatre, on the main square. |
Estos derechos incluyen la autonomía, los contratos colectivos, y el derecho a realizar una huelga o protesta si se violan los derechos de una compañera, por ejemplo, si la despiden sin justificación. | These rights include autonomy, collective agreements, and the right to strike or protest if a worker experiences a rights violation, for example, by being fired without justification. |
Gloria dijo que podría perder su casa si la despiden. | Gloria said she could lose her house if she were fired. |
