Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lo evitar la desintegración y los estragos de estas cosas.
They keep it from disintegration and the ravages of these things.
Se forma por la desintegración radiactiva del uranio.
It is formed by the radioactive decay of uranium.
Posee un largo historial en presidir la desintegración de compañías.
He has a long history of presiding over company breakups.
Mientras tanto, la desintegración de la UE está progresando rápidamente.
In the meantime, the EU's disintegration is progressing rapidly.
No sabía que la desintegración ya estaba sobre nosotros.
I didn't know dissolution was already upon us.
¿Por qué continúa la desintegración política en Nepal?
Why is this political disintegration continuing in Nepal?
Pocas de estas prácticas sobrevivieron a la desintegración subsiguiente a la insurrección planetaria.
Few of these practices survived the subsequent disintegration of planetary insurrection.
Esto resulta en la desintegración inmediata de cualquier reflejo que haya perdido sincronización.
This results in the immediate disintegration of any reflection that has broken synchronization.
Son radionúclidos que se forman por la desintegración radiactiva de radionucleidos precursores.
They are radionuclides that are formed by the radioactive decay of parent radionuclides.
¿Podrá haber solemnidad en medio de la desintegración y de la destrucción?
In the midst of disintegration and destruction can there be solemnity?
Palabra del día
el dormilón