Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
En verdad, es la deshumanización en nombre de la salud.
In truth it is dehumanization in the name of health.
Él sale de la relación, no es la deshumanización.
He goes out of the relationship, there is dehumanization.
La mojigatería y la deshumanización se han apoderado de nosotros (cuando nos conviene).
Prudery and dehumanization have taken over us (when it suits us).
Nos ha llevado a la frialdad, la indiferencia y la deshumanización.
It's led to coldness and callousness and dehumanized us.
Cuanto más tiempo dure este proceso, más arraigada se vuelve la deshumanización.
The longer this process goes on for the more entrenched dehumanisation becomes.
Solo la deshumanización completa de los sirios hace que semejante postura sea posible.
It's only the complete dehumanisation of Syrians that makes such a position even possible.
Ayudan a que toda persona se libre de la deshumanización de toda forma.
They help to deliver others from all forms of dehumanization.
Al adoptar el lenguaje aparentemente neutral de la economía y el derecho, las sanciones avalan la deshumanización.
By adopting the seemingly neutral language of economics and law, sanctions legitimize dehumanization.
Están eliminando la protección para los estudiantes trans, lo que los expondría a la intimidación y la deshumanización.
Protection for trans students is being stripped away, exposing them to bullying and dehumanization.
Es urgente denunciar la pedagogía de la deshumanización, que se está generando, como si fuese un hecho natural.
It is urgent to denounce the pedagogy of dehumanization, which is being created as if it were a natural fact.
Palabra del día
aterrador