Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La falta de cooperación conllevará la desestimación de la pérdida.
Lack of cooperation will result in a loss being rejected.
Fue el único modo que vi para evitar la desestimación del caso, pero no lo aceptó.
It was the only way I could see to stop the case from getting dismissed, but he wouldn't take it.
El órgano de contratación informará al licitador, en el menor plazo posible, de su admisión en el sistema dinámico de adquisición o de la desestimación de su oferta.
The contracting authority shall inform tenderers at the earliest possible opportunity that they have been admitted to the dynamic purchasing system or that their tender has been rejected.
El órgano de contratación informará a los licitadores, en el menor plazo posible, de su admisión en el sistema dinámico de adquisición o de la desestimación de su oferta.
The contracting authority shall inform tenderers at the earliest possible opportunity that they have been admitted to the dynamic purchasing system or that their tender has been rejected.
Para los detenidos cuyos casos han sido previamente revisados y que han permanecido bajo detención, la revisión subsiguiente comenzará en el plazo de un año a partir de la desestimación de la libertad condicional.
For those detainees whose cases have previously been reviewed and who have remained in detention, a subsequent review is to commence within one year of a refusal to grant parole.
Además, es fundamental garantizar la uniformidad de su actuación en el conjunto del espacio judicial europeo, recurriendo para ello al principio de legalidad de las actuaciones judiciales e imponiendo unas normas estrictas para la desestimación condicional de casos.
It is also essential to guarantee the uniformity of public prosecution throughout the European legal area by affirming the mandatory prosecution principle, and by imposing strict rules for the conditional dismissal of cases.
No tener uno dará lugar a la desestimación de su registro.
Not having one will result in the dismissal of your registration.
Y solicitamos la desestimación sumaria de este cargo.
And we ask for summary dismissal of this charge.
Nuestro derecho a la desestimación de la causa no resulta afectado.
Our right for dismissal for cause is not affected.
El BCE expondrá por escrito los motivos de la desestimación.
It shall state the reasons for the rejection in writing.
Palabra del día
el cementerio