Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿por qué tienen este anhelo por la desdichada vida mundana?
Why do you have this yearning for the wretched mundane life?
La ascensión y caída de la desdichada Manon Lescaut, en una nueva coproducción.
The rise and fall of ill-starred Manon Lescaut, in a new coproduction.
Poemas sobre el valor, y sobre la desdichada vida de los pobres.
Poems about courage and even the wretched life of the poor.
No diga el nombre de la desdichada.
We don't want to hear the poor girl's name.
Quisiera hablar con Ud. un momento sobre la desdichada muerte de su marido.
I'd like to speak to you for a few minutes about your husband's unfortunate passing.
A veces cuando un superheroe necesita respuestas, recurre a la desdichada baja sociedad.
Sometimes when a superhero needs answers, he has to turn to on the wretched underbelly of society.
Pérez aceptó el papel de Grabriela, la desdichada esposa de un veterano de la Guerra del Golfo.
Perez accepted the role of Gabriela, the unhappy wife of a Gulf War veteran.
Esa es la desdichada verdad y este asunto exige una gran cantidad de esfuerzo por nuestra parte.
This is the unfortunate truth and this issue requires a great deal of effort on our side.
Pero, el tiempo necesario para mantener a la desdichada existencia humana ha llegado a su fin.
But it is no longer necessary to remain a wretched human being.
Hasta la desdichada historia nicaragüense ofrece algunos ejemplos de la importancia que juega el pensamiento político en los esfuerzos para transformar la realidad.
Even Nicaragua's sorry history offers examples of the importance played by political thinking in efforts to transform reality.
Palabra del día
el zorro