¿por qué tienen este anhelo por la desdichada vida mundana? | Why do you have this yearning for the wretched mundane life? |
La ascensión y caída de la desdichada Manon Lescaut, en una nueva coproducción. | The rise and fall of ill-starred Manon Lescaut, in a new coproduction. |
Poemas sobre el valor, y sobre la desdichada vida de los pobres. | Poems about courage and even the wretched life of the poor. |
No diga el nombre de la desdichada. | We don't want to hear the poor girl's name. |
Quisiera hablar con Ud. un momento sobre la desdichada muerte de su marido. | I'd like to speak to you for a few minutes about your husband's unfortunate passing. |
A veces cuando un superheroe necesita respuestas, recurre a la desdichada baja sociedad. | Sometimes when a superhero needs answers, he has to turn to on the wretched underbelly of society. |
Pérez aceptó el papel de Grabriela, la desdichada esposa de un veterano de la Guerra del Golfo. | Perez accepted the role of Gabriela, the unhappy wife of a Gulf War veteran. |
Esa es la desdichada verdad y este asunto exige una gran cantidad de esfuerzo por nuestra parte. | This is the unfortunate truth and this issue requires a great deal of effort on our side. |
Pero, el tiempo necesario para mantener a la desdichada existencia humana ha llegado a su fin. | But it is no longer necessary to remain a wretched human being. |
Hasta la desdichada historia nicaragüense ofrece algunos ejemplos de la importancia que juega el pensamiento político en los esfuerzos para transformar la realidad. | Even Nicaragua's sorry history offers examples of the importance played by political thinking in efforts to transform reality. |
