Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Es importante señalar que los países donde se ejecutan programas contribuyen a reducir la dependencia excesiva de varias maneras importantes.
It is important to note that programme countries contribute to reducing overdependence in several important ways.
Debe reducirse la dependencia excesiva de las calificaciones crediticias externas y deben eliminarse gradualmente todos los efectos automáticos derivados de ellas.
Overreliance on external credit ratings should be reduced and the automatic effects deriving from them should be gradually eliminated.
Debe reducirse la dependencia excesiva de las calificaciones crediticias y eliminarse gradualmente todos los efectos automáticos derivados de las calificaciones crediticias.
Over-reliance on credit ratings should be reduced and all the automatic effects deriving from credit ratings should be gradually eliminated.
En sus decisiones 98/23 y 99/1, la Junta Ejecutiva reconoció que la dependencia excesiva de un número limitado de donantes entraña riesgos para la sostenibilidad financiera del PNUD a largo plazo.
In its decisions 98/23 and 99/1, the Executive Board recognized that overdependence on a limited number of donors carries risks for the long-term financial sustainability of UNDP.
Además, en su dictamen de 2 de abril de 2012, el BCE manifestó su compromiso con el objetivo de reducir la dependencia excesiva de las calificaciones crediticias.
Furthermore, the ECB stated in its opinion of 2 April 2012 that it is committed to supporting the common objective of reducing over-reliance on credit ratings.
Con ello se reducirá la dependencia excesiva del insecticida, porque se asegurará que los niveles actuales de uso obedecen únicamente a las necesidades reales y se ajustan a esas necesidades.
This will reduce over-reliance on the insecticide, as it will ensure that current use levels are predicated solely by, and matched to actual needs.
La Junta Ejecutiva y la secretaría reconocieron hace ya mucho tiempo que la dependencia excesiva de un número limitado de donantes entraña riesgos para la sostenibilidad financiera a largo plazo del PNUD.
The Executive Board and the secretariat have long recognized that overdependence on a limited number of donors carries risks for the long-term financial sustainability of UNDP.
En vista de que la dependencia excesiva de esos recursos puede poner en peligro la ejecución de los programas, los mandatos básicos de las comisiones tienen que financiarse principalmente con cargo a recursos asegurados.
Given that overdependence on such resources could jeopardize programme implementation, the commissions' core mandates must be funded primarily through assured resources.
Además, sus posibilidades de lograr un crecimiento sostenible se ven amenazadas por la insuficiencia de las corrientes de inversiones extranjeras directas, la dependencia excesiva en los productos básicos y el reducido alivio de la deuda externa.
Moreover, their chances of sustainable growth were imperilled by insufficient flows of foreign direct investment (FDI), over-reliance on basic commodities and limited external debt relief.
Además, se alienta a los países de ingresos altos y medios a que contribuyan a los recursos básicos del UNICEF, de acuerdo con su capacidad, para evitar que aumente la dependencia excesiva de un número limitado de donantes.
Additionally, Member States from high- and middle-income countries are encouraged to contribute to UNICEF core resources commensurate with their capacities, to avoid increasing overdependence on a limited number of donors.
Palabra del día
la escarcha