Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La empresa se constituyó en 1989 bajo la denominación social de MAJLU, S.L.
The company was created in 1989 under the social name of MAJLU, S.L.
En diciembre, la denominación social de Jauense muda para Santista Têxtil Brasil S.A.
In December, the corporate denomination of Jauense is changed to Santista Têxtil Brasil S.A.
Determinar el nombre de la empresa, para reservar la denominación social en el Registro Mercantil.
To defy the company's name and reserve its uniqueness in the commercial registrar.
En el año 2004 se modificó la denominación social a VDL BOVA, y en 2008 la empresa adoptó el nombre de VDL Bus & Coach Polska.
In 2004 the name was changed to VDL BOVA. Since 2008 the name has been VDL Bus & Coach Polska.
Después de la aprobación de la denominación social de la Secretaría emitirá un certificado de registro junto con una tarjeta de impuesto de matriculación provisional.
After the approval of the corporate name the Registry will issue a certificate of registration together with a provisional tax registration card.
La compra de YPF S.A. convirtió a Repsol en una empresa multinacional y condujo al cambio de la denominación social por la de Repsol YPF S.A.
The purchase of YPF S.A. turned Repsol into a multinational company and led to a change of its corporate name to Repsol YPF S.A.
Se ha sustituido la referencia a nombres de registros y números de inscripción por una referencia más general a la denominación social y el lugar de registro.
The reference to trade registers and registration numbers has been replaced with a more general reference to the corporate name and place of incorporation.
A finales de 1995, la fusión con otras filiales del Grupo SCETA dio lugar a la Compagnie Générale Calberson, que tomó la denominación social GEODIS.
At the end of 1995, the merger with other SCETA Group subsidiaries gave rise to Compagnie Générale Calberson (Calberson General Company), which took the corporate name of GEODIS.
Caixa Rural Altea, Cooperativa de Crèdit Valenciana fue constituida el 30 de enero de 1968, con la denominación social de Cooperativa de Crédito de Altea, Sociedad Cooperativa Limitada.
Caixa Rural Altea, Cooperativa de Crèdit Valenciana, was constituted on 30th January 1968, under the name Cooperativa de Crédito de Altea, Sociedad Cooperativa Limitada.
La parte contratante tiene la obligación de comunicar, por escrito y sin que se le exija previamente, cualquier cambio, especialmente en la denominación social o forma jurídica.
The contract partner is obligated to notify every amendment immediately in writing and without request, in particular with regard to changes in their company name or legal form.
Palabra del día
el acertijo