El Ramá (696:8) confirma que tal es la costumbre aceptada. | Rema (696:8) writes that this is the accepted practice. |
Por esta razón, la costumbre española está muy bien. | For this reason, the Spanish custom is well and good. |
Según la costumbre turca, numerosos eructos interrumpieron los momentos silenciosos. | According to the Turkish custom, numerous belches interrupted the silent moments. |
Con respeto, señor, la costumbre siempre ha sido que los atrasos... | With respect, sir, it has always been practice that arrears... |
Es la fuerza de la costumbre para una mujer como tú. | Just force of habit for a woman like you. |
Supongo que la costumbre puede parecer extraña, como fuera de contexto. | I suppose that custom could seem strange, like, out of context. |
Johnny tiene la costumbre mal de tomar las cosas de otras personas. | Johnny has a bad habit of taking other people's things. |
Esto está de acuerdo con la costumbre de tiempos pasados. | This is in agreement with the custom of past times. |
Tenía la costumbre de etiquetar las cosas en la nevera. | He had this habit of labeling things in the fridge. |
Así que llevar cosméticos es la costumbre de muchas mujeres. | So carry cosmetics is the habit of many women. |
