Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si es por los franceses, la cosa cambia. tiene sentido.
If it's for the French, Makes a lot of sense.
Pero si viste algo ahí, la cosa cambia.
But if you saw something out there, that's different.
A medio y largo plazo, la cosa cambia.
In the medium and long run, the situation changes.
No hemos empezado todavía, pero la cosa cambia.
We haven't started yet, but things have changed.
Tratándose del espíritu, la cosa cambia radicalmente.
But with respect of the spirit, the situation changes radically.
Cuando tenemos en cuenta también los presupuestos sanitarios nacionales, la cosa cambia.
When we also take national health budgets into account the picture changes.
Pero si quiere hacer negocios con otro, la cosa cambia.
But if you want to deal with some other agent, then that's different.
Pero si hay un incendio, entonces la cosa cambia.
Oh, but let a fre break out. Then everything's different.
Pero en otras partes del mundo la cosa cambia, ¿verdad?
But in other parts of the world it would be another matter, wouldn't it?
Oh, bien, entonces supongo que la cosa cambia por completo.
Oh, well, that puts a different complexion on it, I suppose.
Palabra del día
aquí