Porque esa es la lógica de la constricción, el perdón y la reconciliación. | Because that ́s the logic of constriction, forgiveness and reconciliation. |
El asma se compone de dos elementos subyacentes: la inflamación y la constricción. | Asthma is made up of two underlying components: inflammation and constriction. |
Mitzrayim (Egipto) es la constricción o limitación. | Mitzrayim (Egypt) means constriction, or limitation. |
Además, el uso de estas lociones estimular la constricción entonces los procesos recortadas e inflamatorias. | Furthermore, the use of these lotions stimulate constriction then cropped and inflammatory processes. |
En otras palabras, lo obvio es omitido debido a la constricción del flujo. | In other words, the obvious becomes oblivious because of constriction of the flow. |
El centro de la base, representa la constricción del espíritu en la materia. | Base centre represents constriction of spirit into matter. |
Maligno tumor linfático del estómago con la constricción en la superficie vestibular. | A case of gastric malignant lymphoma with stenosis of the antrum. |
Era finalmente libre de la constricción jesuítica de la que, estoy seguro, había sufrido. | He was finally free of the Jesuitical constraint under which he had certainly suffered. |
Prescindiendo de eso repito: no se trata ni de la conducta ni de la constricción. | Leaving that out of the question I repeat: it is not about either conduct or constriction. |
Que causa la constricción de los vasos sanguíneos periféricos y craneales y produce depresión de los centros vasomotores centrales. | It causes constriction of peripheral and cranial blood vessels and produces depression of central vasomotor centers. |
