Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El señor Milinkiewicz ha recibido la condecoración Sajarov, que el Parlamento Europeo le otorgó en 2006.
Mr Milinkiewicz is a Sakharov laureate. The European Parliament awarded him this prize in 2006.
El Dr. Moemena Kamel, Secretario General de la Media Luna Roja Egipcio, recibió la condecoración póstuma en honor de su predecesor.
The Secretary General of the Egyptian Red Crescent Society, Moemena Kamel, accepted the posthumous award in his honour.
El ministro de Defensa, Juan Carlos Pinzón, entregó al embajador de Ecuador en Colombia, Raúl Vallejo (foto), la condecoración póstuma para Diego Maldonado.
Minister of Defense Juan Carlos Pinzón gave Ecuadorean ambassador in Colombia, Raúl Vallejo, (pictured) the posthumous award for Soldier Diego Maldonado.
Al fin de la reunión el alcalde de Marsella Jean-Claude Gaudin premió la condecoración de Marsella a la ministra de la Diáspora de la RA.
In the end, Mayor of Marseilles Jean-Claude Gaudin presented the RA Minister of Diaspora with the Medal of Marseilles.
El jurado especial de críticos, organizado por el diario Scotsman, le dio la condecoración de medalla entre la competencia de más de 900 funciones evaluadas.
The special jury of critics set up by The Scotsman journal, awarded it a medal position between a competition of more then 900 classified performances.
En el acto, familiares de los tres héroes aún prisioneros en cárceles norteamericanas, dieron lectura a mensajes enviados por Antonio, Ramón y Gerardo en ocasión de la condecoración de estos dos hermanos, como ellos mismos les designan.
During the ceremony, relatives of the three antiterrorists still incarcerated in U.S. prisons, read messages sent by Antonio, Ramon and Gerardo to mark the occasion in honor of their brother and sister, as they called them.
Estos individuos, por su lealtad y contribuciones a la nación, indiscutiblemente se merecen poder ser considerados a ocupar la presidencia, incluyendo unos 700 inmigrantes cuyo valor en combate les garantizó la condecoración más alta de la nación, la Medalla de Honor del Congreso.
These individuals, by their loyalty and contributions to the nation, clearly deserve to be considered eligible to become President, including some 700 immigrants whose valor in combat warranted the bestowal of the nation's highest citation, the Congressional Medal of Honor.
Se le otorgó la condecoración militar más alta de su país.
He was accorded his country's highest military honor.
Reviste al Mariscal de su uniforme que lleva una única decoración, la Condecoración militar.
The Marshal is clothed with his uniform carrying only one decoration, the Military Medal.
Un año después, el Presidente Federal Dr. Heinz Fischer otorgó la Condecoración de Honor de Austria a la Ciencia y Arte a Wolf D. Prix por sus destacados logros creativos.
A year later, Federal President Dr. Heinz Fischer bestowed the Austrian Decoration of Honor for Science and Art on Wolf D. Prix for his outstanding creative achievements.
Palabra del día
amasar