Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El lector clarividente podría ser vulnerable a una gran cantidad de dudas y el escepticismo, pero cuando se' he conseguido una buena lectura psíquica o dos de la clarividente psíquico calificado, usted es capaz de apostar que de las dudas va a ser lavados.
The clairvoyant reader might be vulnerable to lots of doubt and skepticism but when you' ve gotten a great psychic reading or two from the qualified psychic clairvoyant, you are able to bet that of the doubts is going to be washed away.
No podemos arriesgarnos a la clarividente sabiendo que estamos llegando.
We can't risk the Clairvoyant knowing we're coming.
La empresa nació en 1983 gracias a la clarividente intuición de su patrón Gianluigi Viscardi.
The company was established in 1983 thanks to a far-sighted intuition of its owner Ganluigi Viscardi.
¿Tendrán una apariencia atractiva; sería la información, dirección fácilmente disponibles dentro de la clarividente sitio web?
Will they have an attractive appearance; would be the information, address easily available within the clairvoyant website?
Muchas veces me han preguntado 'que son las instancias psíquicas más útiles en la clarividente web?
Often i have been asked 'which are the most useful psychic agencies on the clairvoyant web?
Los años que han transcurrido desde entonces no han hecho más que confirmar la clarividente sabiduría de aquellas enseñanzas.
The years that have passed since then have only confirmed the farsighted wisdom of those lessons.
Que cuando usted puede preguntarse qué va a pasar pone su psíquica dentro de la clarividente posición de llegar a asegurar su futuro!
That when you may well ask what will happen puts your psychic within the clairvoyant position of getting to ensure your future!
O puede ser que seamos capaces de demostrar que la clarividente es falsa, en cuyo caso, usted tendrá razones para sospechar de su complicidad.
Or it may be that you'll just be able to prove that the clairvoyant is a fake, in which case, you'll have reason to suspect her of complicity.
Procesos de pacificación han avanzado, en particular gracias a la clarividente acción de la Organización de las Naciones Unidas, a la que me satisface rendir homenaje en este momento.
Peacemaking efforts have made progress, thanks especially to the far sighted action of the United Nations, which I am glad to honour here.
A diez años de distancia, una mirada atenta a la encíclica Fides et ratio permite percibir con admiración su actualidad perdurable: en ella se revela la clarividente profundidad de mi inolvidable predecesor.
Ten years after its publication, an attentive look at the Encyclical Fides et ratio enables one to perceive admiringly its lasting topicality; it reveals the farsighted depth of my unforgettable Predecessor.
Palabra del día
la capa