Por la noche, en la chabola pobre, hacía planes para cuando se hiciese millonario. | At night, in the poor shanty, he would make plans for when he becomes a millionaire. |
Se visita la comunidad de Vila Canoas, con población alrededor de 2500 personas, y Rocinha, la chabola más grande de Brasil, con alrededor de 60.000 personas. | The tour takes the visitors to the community of Vila Canoas, with around 2500 people, and Rocinha, the largest favela in Brazil, having around 60.000 dwellers. |
Si no me gusta el cuerpo, ¿puedo quedarme la chabola? | If I don't like the body, can I keep the crib? |
Hakim en la chabola que comparte con su primo y un amigo (Javier Bauluz / Piraván) | Hakim in the shack he shares with his cousin and a friend (Javier Bauluz/Piraván) |
¿El río, el puente, la chabola? | The river, the bridge, the shack? |
A un lado de la chabola estaba la caldera, justo en el medio entre la barrica de la brea, y la leña. | The hearth was on one side of the hut, in between the barrel of tar and the firewood. |
En Motihari, en Champaran, hay mucha gente que vende té en la chabola y, evidentemente, existe un mercado limitado para el té. | In Motihari in Champaran, there are a lot of people who sell tea on the shack and, obviously, there's a limited market for tea. |
Para mejorar las vidas de los habitantes del la chabola, las percepciones de los pueblos sobre ellos tienen que cambiarse, y hay muchas organizaciones sociales que trabajan para ello. | In order to improve the lives of the favela inhabitants, peoples' perceptions about them need to change, and there are many social organizations working for it. |
La chabola, de difícil acceso, se sostenía con algunas tablas. | The shack was difficult to access and was held up by a few boards. |
La chabola está al otro lado del pantano. | The shack's just beyond the swamp. |
