Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cariño, tengo que ponerme la careta oficial.
Darling, I have to put on my official face.
Tú ni siquera necesitas la careta.
You don't even need one.
Cariño, tengo que ponerme la careta oficial.
Darling, forgive me. I have to put on my official face for a little while.
Eso sí, habrá que ponerse la careta de gas, porque el aire que se respira durante su lectura contiene toda la toxicidad de las guerras y, de una manera o de otra, nos convierte a todos en víctimas colaterales.
Yes, you should get the gas mask because the air we breathe while reading contains all the toxicity of the wars and, one way or another, we all become collateral victims.
Hoy en día contamos con numerosos artesanos independientes, tales como: el de Raul Ayala (hijo de don Castor), el de Pedro Laviera, el de Orlando Tomasini, entre otros, que les han ido añadiendo su toque personal a la careta original.
Today we have many independent artisans, such as: the Raul Ayala (son of Mr. Castor), Peter the Laviera, the Orlando Tomasini, inter alia, that they have been adding their own spin on the original mask.
La careta completa Survivair Opti-Fit CBRN se desarrolló específicamente para las personas que responden primero en situaciones tácticas, de CBRN y de control de disturbios.
The Survivair Opti-Fit CBRN full facepiece was developed specifically for first responders in tactical, CBRN and riot control situations.
La entrada cuesta $5.000 COP e incluye la careta.
Admission costs $ 5,000 COP and includes the mask.
Al menos hay algo detrás de la careta.
At least there's something behind the facade.
Se quitan la careta sin escrúpulos intentando desmovilizar a la clase obrera.
They remove their mask without scruples, trying to demobilize the working class.
¿O queréis que cambie los puntos a la careta antigás?
Or you want that I replaced points with a gas mask?
Palabra del día
aterrador