En particular, es el gran maestro de la fuga, el preludio del coral, la cantata religiosa y la suite que ha llevado al más alto grado de perfección. | He is in particular the grand master of the fugue, the prelude of chorale, the religious cantata and the suite which he has brought to the highest degree of completion. |
Tenemos la Cantata de Pascua y experimentamos las emociones de la Pascua. | We have the Easter Cantata and we experience the emotions of Easter. |
La Cantata de Navidad, para narrador, voces e instrumental Orff, combina textos de los evangelios con melodías sobre textos adaptados de la poesía tradicional portuguesa. | The Christmas Cantata for narrator, voices and Orff instruments, combines Gospel texts with texts adapted from the traditional Portuguese poetry. |
Anhelo que ustedes puedan sentir aquel corazón del Señor mientras escuchan la Cantata de la Pascua en la segunda parte de este servicio. | I hope you can feel such a heart of the Lord as you watch the Easter Cantata in the 2nd half of this service. |
El concierto del 29 de enero de 2011, titulado Bach en Versalles, presentará el Concierto de Brandemburgo No 3 de Bach y la Cantata de Bodas con la soprano Yeela Avital y conducido por Patrick Cohen-Akenine. | The concert on January 29, 2011, entitled Bach in Versailles, featured Bach's Brandenburg Concerto No.4 and the Wedding Cantata performed by soprano Ye'ela Avital and conducted by Patrick Cohen-Akenine. |
Nielsen creció en la isla de Fyn y la cantata evoca los paisajes marinos y pastorales. | Nielsen grew up on the isle of Fyn and the cantata evokes both the marine and pastoral settings. |
Al final de la cantata el misionero, o un pastor indígena, realiza un discurso en lengua Banawá. | At the end of the singing, the missionary, or indigenous preacher, makes a speech in the Banawá language. |
Carmina Burana es parte de Trionfi, el tríptico musical que compone junto con la cantata Catulli Carmina y Trionfo di Afrodite. | Carmina Burana is part of Trionfi, the musical triptych that also includes the cantata Catulli Carmina and Trionfo di Afrodite. |
El texto de la cantata no cuenta una historia sino que refleja diferentes aspectos del Espíritu Santo, que se celebra en Pentecostés. | The cantata text does not tell a story but reflects different aspects of the Holy Spirit, celebrated on Pentecost. |
Bach interpretó la cantata de nuevo, posiblemente en Köthen entre 1717 y 1722,[2] [28] y varias veces como Thomaskantor en Leipzig. | Bach performed the cantata again, possibly in Köthen between 1717 and 1722,[2] [30] and several times as Thomaskantor in Leipzig. |
