El 13 de diciembre tuvo lugar en las instalaciones de Astilleros Gondán en Figueras, coincidiendo con la pleamar, la botadura del tercer remolcador de propulsión dual fuel – GNL o diesel – hecho en Europa. | The third dual fuel tug ever built in Europe was successfully launched on December 13 at Gondan Shipyard in Figueras, at high tide. |
Si se trata deembarcaciones de nueva construcción en España el expediente de abanderamiento de una embarcación se inicia mediante la solicitud de autorización de construcción de un buque y, una vez realizada la botadura y las pruebas oficiales, finalizará con la entrega del rol provisional. | Fornewly builtsailing vessels in Spain, the flag registry proceedings for the sailing vessel begin by requesting authorisation for the construction of a vessel and, once the vessel is launched and officially tested, the process is completed with the delivery of a provisional crew list. |
El Pop 25 Horus está casi listo para la botadura. | The Pop 25 Horus is almost ready to be launched. |
Boluda Corporación Marítima celebra la botadura de un buque multipropósito → | Boluda Corporación Marítima celebrates the launching of a multi-purpose vessel → |
Multichine 28 Marimbondo casi listo para la botadura. | Multichine 28 Marimbondo almost ready for launching. |
A la botadura asistieron también varios armadores extranjeros. | The launching was also attended by several foreign shipowners. |
Hoy debe estar prácticamente concluido, listo para la botadura. | By now she must be practically concluded, ready to be launched. |
Diseñamos el buque desde la idea hasta la botadura. | We design the vessel from idea to launching. |
Todavía en este año fue la botadura del vapor Kisfaludy. | The Kisfaludy wheeled steam ship was launched this year as well. |
Bueno, ese es solamente el comienzo de la noticia de la botadura. | Well, this is just the first part of the story. |
