¿Te ha gustado Patricia Urquiola, la asturiana impasible? | Did you like Patricia Urquiola: the quiet Asturian? |
Hace un momento oíamos cómo -aportando el conocimiento muy directo de una región como la asturiana- se nos planteaban estas cuestiones. | A moment ago we were hearing from someone with very direct knowledge of a region such as Asturias, about how we are faced with these issues. |
Ahora hacen falta nuevos medios técnicos e infraestructuras. Y, sobre todo, una implicación especial de la sociedad, la asturiana en particular. | New technical means and infrastructure are now needed, and, more than anything else, the specific involvement of society, and especially of Asturias. |
De ello se infiere que tanto en la comunidad manchega como en la asturiana existe un alto índice de concentración en las contrataciones de prácticas favorable a los medios anteriormente expuestos. | It can be inferred that both in La Mancha and in the Asturian community there is a high concentration of internship contracts that favours the previously mentioned media. |
Paula Echevarría, modelo y actriz, también suele aparecer en estas listas: la asturiana podría ser la española prototípica: morena, de ojos grandes, siempre sonriente y muy cercana al público. | Paula Echevarría, model and actress, is also a frequent name found on these lists. This well-known Asturian is the prototypical Spanish woman: dark, large eyes, always smiling and very accessible to the public. |
A finales de ese año, se intensifican los recortes presupuestarios en las televisiones autonómicas, sobre todo en la asturiana, al tiempo que aparecen de nuevo, noticias y rumores sobre la privatización de las televisiones autonómicas. | At the end of that year, the budget cuts on the autonomous regional television corporations intensified, especially in the Principality of Asturias, and the news and rumours about the privatisation of these regional television corporations emerge again. |
No hay mejor sidra en el mundo que la asturiana y no hay mejor lugar para conocer cuál es su proceso de fabricación y cómo se consume que Nava, a 30 kilómetros de Oviedo. Nada mejor que aprender de los maestros. | Locals will tell you there is no better cider in the world than that made in Asturias, and there's no better place to learn how it is made and consumed than in Nava, 30 kilometres from Oviedo. |
Otras empresas de este sector eran Industrias Cima, en Colloto, La Reina de Asturias en Grado, La Asturiana de Caravia o la muy reconocida El Oso en Avilés. | Other companies in the sector were Industrias Cima, in Colloto, La Reina de Asturias in Grado, La Asturiana in Caravia or the well-known El Oso in Aviles. |
Vehiculadas en recetas tant golosas como la de la casa, con bacon, manchego, cheddar, pepinillos y mostaza artesana, o la Asturiana, con queso azul Cabrales y cebolla caramelizada a fuego lento durante cinco horas. | They're made into scrumptious combinations such as the house burger made with bacon, manchego, cheddar, pickles and artisan mustard, or the Asturiana, with Cabrales blue cheese and carmelised onion cooked over a low flame for five hours. |
