La envié a la ala este. | I sent her to the east wing. |
Family Paradise está a 2 minutos andando de la playa desde la ala principal. | Family Paradise is 2 minute walking distance by the beach from the main wing. |
En la ala derecha del apartamento se encuentran los 3 dormitorios, 2 de ellos con baño ensuite. | On the right wing of the apartment there are 3 bedrooms, 2 of them with bathroom ensuite. |
El Palais de la Découverte, creado en 1937 está instalado en la ala oeste del Grand Palais en París. | The Palais de la Découverte, créated in 1937 is installed in the west wing of the Grand Palais in Paris. |
En la ala terapéutico del hospital de día cuenta con 14 habitaciones dobles, así que los tratamientos complejos también están disponibles para los huéspedes. | In the therapeutic wing a day hospital operates with 14 double rooms, so complex treatments are also available to the guests. |
Derribado en el olvido, el Museo lapidario es reorganizado y trasladado, en 1960, en la ala meridional del Hotel de Ciudad, curso de Albret. | Forgotten, the Lapidary Museum is reorganized and transferred in 1960 in the south wing of City Hall, during Albret. |
Fue el Presidente Clinton y la ala Demócrata de la oligarquía estadounidense quienes finalmente y categóricamente entregaron la economía estadounidense a la plutocracia corporativa del país. | It was President Clinton and the Democratic wing of the US oligarchy that finally and categorically handed the US economy over to the country's corporate plutocracy. |
Fue el Presidente Clinton y la ala Demócrata de la oligarquía estadounidense quienes finalmente y categóricamente entregaron la economía estadounidense a la plutocracia corporativa del país. | It was President Clinton and the Democrat wing of the US oligarchy who finally and categorically handed over the United States economy to the country's corporate plutocracy. |
Era jefe adjunto de las Fuerzas Patrióticas para la Liberación del Congo (FPLC), la ala militar de la Unión de patriotas del Congo (UPC). | He was former Deputy Chief of General Staff for Military Operations of the Patriotic Forces for the Liberation of the Congo (FPLC), the military wing of the UPC (Union of Congolese Patriots). |
El centro de congresos Hofburg destaca por su elegancia y se encuentra en la zona del castillo antiguo (siglo XIII), del palacio nuevo (hacia 1900) y de la ala Leopoldina (siglo XVII). | The Hofburg Congress Center is imbued with elegance and is located in part of the Old Imperial Palace (13th century), the New Imperial Palace (around 1900) and the Leopold Wing (17th century). |
