Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Se trata de un cruce de Somango x Skunk con un ejemplar de Mazar (Afganii x Skunk), por ello mantiene claramente todas las cualidades Skunk y se mejora la productividad y vigorosidad que le confiere la Afgana pura (Mazar El Shariff).
It's a crossing between Somango x Skunk and Mazar (Afghani x Skunk), thereby it keeps clearly all the Skunk qualities, while the productivity and vigour have been improved by the pure Afghani (Mazar El Shariff).
El híbrido resultante es sólido, compacto y rápido, trayendo nuestra California de vuelta a la parte Indica de la familia, pero al mismo tiempo manteniendo todo el subidón original, empapado de sol, para remontar e iluminar el profundo colocón corporal de la Afgana.
The resulting hybrid is solid, compact and quick - bringing our California firmly back to the Indica the side of the family while keeping plenty of the original sun-drenched high to lift and illuminate the deep Afghanica body-buzz.
Ninguna nación merece más que la afgana esas bendiciones.
No nation has deserved such blessings more.
Queensway es una excelente calle para probarlo todo desde la cocina marroquí hasta la afgana.
Queensway is a great street to check out for everything from Moroccan to Afghan cuisine.
Los proyectos con más dificultades para realizarse a corto plazo son la ruta iraní, la transcaspiana y la afgana.
The projects facing most obstacles in the short term are the Iranian, Trans-Caspian and Afghan lines.
Y entre ellos a cinco mujeres, entre las que se encuentran la afgana Zakia Zaki y la francesa Johanne Sutton.
Five of the victims, including Afghan journalist Zakia Zaki and French journalist Johanne Sutton, were women.
En este caso, la afgana contribuye al sabor de la Big Buddha Cheese y en consecuencia está repleta de sabores dulces y terrosos.
In this case, the Afghani contributed to the flavor of Big Buddha Cheese; sweet and earthy flavors abound as a result.
Es el poder de la razón, de la solidaridad humana, aplicado a una crisis como la afgana, que no puede resolverse con una mentalidad y una solución simplistas.
It is instead the power of reason, of human solidarity, applied to a crisis like the Afghan one that cannot be approached with a simplistic solution and mentality.
Cuando McCurry se reencontró con Gula, la familia de la afgana dijo a National Geographic que en esos casi 20 años, ella no fue feliz ni un solo día.
When McCurry met Gula again, the Afghan's family told National Geographic that, in the almost 20 years that had passed, she had not been happy, not even for one day.
La Suprema Corte era la última esperanza de Kambakhsh de recibir una audiencia justa en un caso que ha desacatado tanto la ley internacional como la afgana y ha expuesto la falta de independencia del sistema judicial afgano.
The Supreme Court was Kambakhsh's last hope of receiving a fair hearing in a case that has flouted both international and Afghan law and has exposed the lack of independence of the Afghan judiciary.
Palabra del día
aterrador