Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
El litigio, en que suele aumentar la acrimonia entre las partes, es solo un último recurso.
Litigation, which tends to escalate the acrimony between parties, is only used as a last resort.
La selectividad a raíz de la politización, así como la tensión generada por la condena, solo conducen a la acrimonia y a la confrontación.
Selectivity resulting from politicization, as well as tension generated by condemnation, resulted only in acrimony and confrontation.
El éxito de esa reunión obedece a que los debates tuvieron lugar en un entorno más propicio, teniendo presente la acrimonia que rodeó a la conferencia de 2005 encargada del examen del TNP.
What made the meeting a success was that discussions took place in a considerably improved atmosphere, bearing in mind the acrimony that surrounded the 2005 NPT Review Conference.
Los brotes más verdes que vimos en COP18 fueron de un grupo de países en vías de desarrollo apenas mencionados por los medios fascinados por el conflicto y la acrimonia entre los diferentes partidos y bloques.
The greenest shoots we saw at COP18 were from a group of developing countries scarcely mentioned in the media's fascination with conflict and acrimony between the different Parties and blocs.
Con ese instrumento, queremos concienciar a las generaciones más jóvenes sobre las semejanzas con todas las religiones y culturas, y no sobre las diferencias que, de otro modo, podrían utilizarse como una excusa para la acrimonia.
With that tool, we seek to sensitize younger generations to the similarities in all religions and cultures, rather than the differences that may otherwise be used as an excuse for acrimony.
La acrimonia que vimos este año señala que este proyecto de resolución divide.
The acrimony that we saw this year also underscores the point that the draft resolution is divisive.
Palabra del día
tallar