Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Para 2003 la Junta Directiva Nacional se había reducido a 24 miembros, según se había previsto, y teníamos un plan de acción. | By 2003, the National Board of Directors was reduced to 24 members as planned, and we had an Action Plan. |
El señor Carbargas es un ex miembro de la Junta Directiva Nacional de la Unión Sindical Obrera (USO) y actual asesor de la referida organización sindical. | Mr. Carbargas is a former member of the Board of the Unión Sindical Obrera (USO) and is currently an adviser to that labor organization. |
Nuestras actividades se realizan por medio de la Junta Directiva Nacional con la asistencia de las secciones locales y de un consejo asesor de líderes nacionales. | Our work is accomplished through the National Board of Directors helped by local Chapters and an Advisory Council of national leaders. |
El Sr. Schuyler es miembro de la Junta Directiva Nacional de la fundación Make-A-Wish Foundation of America y miembro del Consejo de Administración de Penn State University. | Mr. Schuyler serves on the National Board of Directors for the Make-A-Wish Foundation of America and is a member of the Penn State University Board of Trustees. |
Así logró desprenderse de unos 600 trabajadores, en su mayoría sindicalizados, según cuenta María Consuelo Bautista, de la Junta Directiva Nacional de ACEB. | It managed, in this way, to rid itself of 600 workers, most of them unionised, according to María Consuelo Bautista of the national executive of the ACEB. |
HERIBERTO ESPINOZA, Secretario General de la Federación Sindical Unitaria de Antioquia, FESUTRAN y miembro de la Junta Directiva Nacional de la CUT asesinado por sicarios en la ciudad de Medellín, Departamento de Antioquia. | HERIBERTO ESPINOZA, Secretary General of the Antioquia Amalgamated Union (FESUTRAN) and a member of the National Executive Board of the CUT, was assassinated by hired gunmen in Medellin, Department of Antioquia. |
Exvicepresidente del Cabildo, senador, equipo de dirección del Senado, miembro de la Junta Directiva Nacional del PP, presidente-portavoz del Partido Popular de La Laguna, presidente del Comité Local de La Laguna. | Former vice president of the Cabildo, senator, Senate management team, member of the National Board of the PP, president-spokesperson of the Popular Party of La Laguna, president of the Local Committee of La Laguna. |
GONZALO CASTAÑO ZAPATA, Presidente de la Federación de Trabajadores de Caldas, FEDECALDAS-CUT e integrante de la Junta Directiva Nacional de la Central, en hechos acaecidos el 19 de julio en la ciudad de Manizales. AVELINO ACHICANOY. | GONZALO CASTAÑO ZAPATA, President of the Caldas Federation of Labor (FEDECALDAS-CUT) and a member of the National Board of Directors of the CUT, in events that transpired in Manizales on July 19. |
FERMIN MELENDEZ ACOSTA, expresidente de ADEMACOR, Presidente de la Federación de Trabajadores de Córdoba FETRACOR, filial de la CUT y miembro de la Junta Directiva Nacional de la CUT, asesinado el 1o de enero. | FERMIN MELENDEZ ACOSTA, former President of ADEMACOR, President of the CUT-affiliated Córdoba Federation of Labor (FETRACOR) and a member of the National Board of Directors of the CUT, was murdered on January 1. |
Citaremos por ejemplo, el caso de Igor Díaz López y Aldo Raúl Amaya Daza, respectivamente presidente y tesorero de la Junta Directiva Nacional del Sindicato Nacional de Trabajadores de la Industria del Carbón (Sintracarbón), quienes han venido recibiendo constantes amenazas extensivas a sus familias. | For example, Igor Díaz López and Aldo Raúl Amaya Daza, the president and treasurer respecitvely of the National Executive of the coal industry union Sintracarbón (Sindicato Nacional de Trabajadores de la Industria del Carbón), have received repeated threats against their families. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!