Sus historias reflejaron la vida de la Iglesia en Kenia. | Their words reflected the vitality of Catholicism in Kenya. |
Porque la Iglesia existe para evangelizar (EN 14). | Because she exists to evangelise (EN 14). |
Mira cómo se llaman serbios y búlgaros de la Iglesia. | Look at the names of the Serbian and Bulgarian Churches. |
Por otra parte, deben abrir las Iglesias locales a la Iglesia universal. | On the other hand, they must open the local Churches to the universal dimension. |
Y la Iglesia consiste ne seres humanos - debiles y pecadores. | And it consists of human beings - weak, sinful human beings. |
Al norte del río, la Iglesia barroca de la Recoleta se inició en 1654. | North of the river, the baroque Iglesia de la Recoleta was started in 1654. |
Sud Agradable apartamento muy cerca de la Iglesia de Calella. | Sud Pleasant apartment very close to Iglesia of Calella. |
Libro/guion escrito por Alvaro de la Iglesia y Tulio Demicheli. | Screenplay written by Tulio Demicheli and Alvaro de la Iglesia. |
Esta actividad comienza en la Plaza de la Iglesia. | This activity begins in the Plaza de la Iglesia. |
Fundador de la Iglesia Cristiana Amor, Inc. en 1990. | Founder of Iglesia Cristiana Amor, Inc. in 1990. |
