Financial assistance received from the United Nations: assistance received through various partnerships with UNESCO (for example, the publication Pour l'enfant). | Ayuda financiera recibida de las Naciones Unidas: asistencia recibida en diversas alianzas con la UNESCO (entre ellas, la publicación Pour l'enfant). |
She also met with Le Conseil consultatif des droits de l'homme and with L'Observatoire national des droits de l'enfant. | Se reunió asimismo con el Consejo Consultivo de Derechos Humanos y con el Observatorio nacional de derechos del niño. |
In becoming systems, they characterize the different developmental stages (Piaget, J. Le naissance de l'intelligence chez l'enfant, 1936; La filiation des structures, 1963). | Al constituirse en sistemas caracterizan los distintos estadios del desarrollo (Piaget, J. Le naissance de l'intelligence chez l'enfant, 1936; La filiation des structures, 1963). |
The success exploded in the early eighties, quando l'enfant terrible French fashion Jean Paul Gaultier gave the company the production of fabrics for her own collection. | El éxito explotó en los años ochenta, quando l'niño terrible moda francés Jean Paul Gaultier dio a la empresa la producción de telas de su propia colección. |
The Committee welcomes the Accelerated Strategy for the Survival and Development of the Child (la Stratégie d'accélération de le survie et du développement de l'enfant - SASDE). | El Comité acoge complacido la Estrategia acelerada para la supervivencia y el desarrollo del niño (la Stratégie d'accélération de le survie et du développement de l'enfant - SASDE). |
Engagements des Etats en application de la Convention relative aux droits de l'enfant au Bénin (States' commitments pursuant to the Convention on the Rights of the Child in Benin). | Obligaciones de los Estados y aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño en Benin; |
Morocco paid special attention to the rights of persons with disabilities, as well as to children, including by establishing the Parliament of Child (Parlement de l'enfant) and the adoption of a national plan of action. | Marruecos prestaba especial atención a los derechos de los discapacitados, así como a los del niño; entre otras cosas, había creado el Parlamento de los niños (Parlement de l'enfant) y adoptado un plan nacional de acción. |
Without commercial breaks, the full movie L'Enfant Sauvage has a duration of 83 minutes. | Sin cortes comerciales, la película El pequeño salvaje completa tiene una duración de 83 minutos. |
For instance, a trip between Pentagon station and L'Enfant Plaza offers a view of Jefferson Memorial. | Por ejemplo, un viaje de Pentagon a L'Enfant Plaza ofrece una vista panorámica del Jefferson Memorial. |
For instance, a trip between two adjacent stations, L'Enfant Plaza and Pentagon, costs $2.15. | Por ejemplo, un viaje entre dos estaciones adyacentes, como las estaciones L'Enfant Plaza y Pentagon, cuesta $2,15. |
