Please inform Pieds dans l'eau in advance of your expected arrival time. | Informa al Pieds dans l'eau con antelación de tu hora prevista de llegada. |
This boat is not just a floating bistro sur l'eau, it is also based on a social project. | Este no es solo un bistró flotante sobre el agua, sino que se basa en un proyecto social. |
Unique in the world: The bistrot du bord de l'eau in the ancient kitchen that dates back to 1750. | Único en el mundo: El bistrot du bord de l'eau, albergado en las antiguas cocinas que datan de 1750. |
See the Jet de l'eau, this iconic city landmark is a huge plume of water that towers 140 metres above Lake Geneva. | Contempla la fuente Jet de l'eau, un emblemático monumento que consiste en una enorme columna de agua que se eleva 140 metros y cae sobre el lago Lemán. |
The Agence de l'eau Adour-Garonne is one of 6 public offices charged with combating pollution and protecting water and wetland environments. | La Agencia del agua Adour-Garonne es uno de los 6 establecimientos públicos del Estado que tienen como misión la lucha contra la contaminación y la protección del agua y de los medios acuáticos. |
The CGTM also denounced interference by employers (such as the national water company Société nationale de l'eau or the Mauritanian Securities Services, etc.) promoting alternative lists of candidates affiliated to more malleable or corrupt trade union centres. | La CGTM también denunció la injerencia de los empleadores, quienes favorecen otras listas de centrales sindicales más maleables o ilícitas (como la Sociedad Nacional del Agua, Mauritanian Security Services, etc.). |
The second Alternative World Water Forum (Forum alternatif mondial de l'eau) (Fame) was held in Geneva from 17 to 20 March 2005, with new goals compared to the goals considered to be priorities in the first Forum in March 2003. | El segundo Foro alternativo mundial del agua (Fame) se celebró en Ginebra del 17 al 20 de marzo de 2005, con objetivos nuevos con respecto a los objetivos considerados prioritarios en el primer Foro de marzo de 2003. |
This new olfactory version L'Eau Boisée arose from an encounter. | Esta nueva versión olfativa L'Eau Boisée surgió de un inesperado encuentro. |
Located in a very good area of Mahón: in Fort de l'Eau. | Situado en una muy buena zona de Mahón: en Fort de l'Eau. |
Please inform L'EAU REINE in advance of your expected arrival time. | Informa al L'EAU REINE con antelación de tu hora prevista de llegada. |
