The ceremony will take place next January 27th at La Maison de L'Amérique Latine in Paris. | La entrega del premio tendrá lugar el próximo 27 de enero en La Maison de L'Amérique Latine de París. |
Summer garden echoes the summer exhibitions: Tiki Pop, l'Amérique rêve son paradis polynésien and Tatoueurs, Tatoués. | El jardín de verano acoge las exposiciones estivales: Tiki Pop, América sueña su paraíso polinesio y Tatuadores, Tatuados. |
I'm going to Paris tomorrow, and I have a new project to develop at La Maison de l'Amérique Latine. | Me voy a París mañana y tengo un nuevo proyecto para desarrollar en La Maison de l'Amérique Latine. |
Through all seasons, La Maison de l'Amérique Latine and the Marlborough Gallery also regularly host the works of various artists. | La Maison de l'Amérique Latine, la Galerie Marlborough acogen también a numerosos artistas, en todas las temporadas. |
The Compagnie des Îles de l'Amérique founded colonies in Guadeloupe and Martinique in 1635, and a colony was later founded on Saint Lucia by (1650). | La Compagnie des Îles de l'Amérique fundó colonias en Guadalupe y Martinica en 1635, y una colonia se fundó más tarde en Santa Lucía en (1650). |
To promote a knowledge of the country he had already published in 1869, his Esquisse sur le Nord-Ouest de l'Amérique (An Outline of the North-West of America). | Promovió el conocimiento del país que ya había publicado en 1869, su Esquisse sur le Nord-Ouest de l'Amérique (Descripción del Noroeste de América). |
In 1724, the two began a partnership that led to D'Anville drawing the Carte de l'Amérique Meridionale (Map of South America), printed in 1748. | En 1724, ambos dieron inicio a una colaboración que llevó a D'Anville a dibujar la Carte de l'Amérique Meridionale, impresa en 1748. |
Hugo Martinez attended the ceremony to mark the 70th anniversary of the Maison de l'Amérique Latine on October 18 presided over by the head of state. | Hugo Martínez asistirá hoy, 18 de octubre, a la ceremonia del 70o aniversario de la Maison de l'Amérique latine, presidida por el jefe del Estado. |
La Maison de l'Amérique Latine in Paris will display Matta sculptures sourced from public and private collections, in an event being organized by the Chilean Embassy in France,. | En París, la Maison de l'Amérique Latine exhibirá una completa muestra de esculturas, que contará con la organización de la Embajada de Chile en Francia. |
In 1984, he starts participating in collective exhibitions worldwide, as Trois aspects du realisme en Argentine, Maison de l'Amérique Latine de París or Realismo: tres vertientes at Museo de América, Madrid. | En 1984 comienza a participar en exposiciones colectivas en el circuito internacional, como Trois aspects du realisme en Argentine, Maison de l'Amérique Latine de París o Realismo: tres vertientes en el Museo de América, Madrid. |
