Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La mezcla hecha un lío enorme de mis manos, haha.
The mixture made a huge mess of my hands, haha.
Escuchar Pequeño lío en el cielo juegos relacionados y actualizaciones.
Play Little muddle in the sky related games and updates.
Estos son desechables para rápido y fácil, no lío limpiar.
These are disposable for quick and easy, no mess clean up.
Ahora, el padrino está ahí cuando estés en un lío.
Now, the sponsor's there when you get into a jam.
Tenemos que encontrar una manera de salir de este lío.
We need to find a way out of this mess.
Si no puedes arreglar este lío, quizá los tribunales puedan.
If you can't settle this mess, maybe the courts can.
Bueno, nuestra tecnología es lo que nos metió en este lío.
Well, our technology is what got us into this mess.
David nunca va a salir de este lío con la Interpol.
David will never get out of this mess with Interpol.
¿Cómo va a escapar de este lío, el Smarty Pantalones?
How are you going to escape this mess, Smarty Pants?
Pero es la única manera de salir de este lío.
But it's the only way out of this mess.
Palabra del día
aterrador