Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
La niña temblaba de mis caricias lánguido suspiro cada toque.
The girl trembled from my caresses languid sigh every touch.
Si estás cansado y lánguido, así será tu voz.
If you're tired and droopy, so will your voice be.
Bruselas evoca el romance lánguido de una era pasada.
Brussels evokes the languid romance of a bygone era.
El sol estaba lánguido y muy cerca de ponerse.
The sun was languid and just about to set.
Su arte es lánguido y dulce a primera vista, pero destructivo y despiadado.
Her art is languid and sweet, but destructive and ruthless.
Disfrute de un lánguido día de compras por la original Oxford Street.
Enjoy a languid day shopping along funky Oxford Street.
Goebel agregó que el bebé estaba famélico, lánguido y cubierto de sarna.
The baby was starving, listless and covered in scabies, Goebel said.
Solo el lánguido rock indie de Bleach se encarga de la versión de Complete Control.
Only Bleach's languid indie rock take on Complete Control underwhelms.
Mi cuerpo quedó tan lánguido como una gelatina.
My body turned weak as jelly.
En vez de los movimientos es caóticos-enérgicos y las poses – lánguido vozlezhanie sobre la sofá.
Instead of chaotic and vigorous movements and poses–a languid vozlezhaniye on a sofa.
Palabra del día
permitirse