Una copa de champán y los dos chicos se abrazan lánguidamente. | A little glass of champagne and the two guys kiss languidly. |
El ronin se giró y le sonrió lánguidamente. | The ronin turned around and smiled wanly. |
El Doctor Emmanuel tropieza lánguidamente por el oscuro pasillo. | Doctor Emmanuel stumbles listlessly throughout the darkened hallway. |
Con su cepillado impecable, esta hermosa morena está contoneando lánguidamente su cuerpo en el sofá. | With her perfect brushing, this pretty brunettette is languorously moving her body on the sofa. |
La Emperatriz estaba sentada lánguidamente en el trono, su antigua fuerte presencia ahora solitaria y frágil. | The Empress sat listless on her throne, her once strong presence now alone and frail. |
Observó que el Fawn daba la vuelta; el gallardete del calcés colgaba y se ondulaba lánguidamente. | He watched Fawn edging round, her masthead pendant lifting and curling listlessly. |
Los charcos de sangre en el suelo se movieron solos, yendo lánguidamente por las piedras. | The pools of blood on the floor shifted of their own accord, moving languidly across the stones. |
Servido él Seashell, desde el cual se extiende lánguidamente en el humo de la barra de tomillo y romero. | Served he seashell, from which languidly spreads at the bar smoke of thyme and rosemary. |
Los árboles sienten el aire del otoño y sus hojas están cambiando lenta y lánguidamente, sin que nadie les preste atención. | The trees feel the autumnal air and their leaves are turning, slowly and languidly, without care. |
En la ciudad de Karakura, Nozomi Kujō pasea lánguidamente alrededor de la ciudad, mientras Kon la sigue de cerca. | Summary In Karakura Town, Nozomi wanders aimlessly around the town, with Kon in close pursuit. |
