Most notably, Kryštof and Kilián Ignác Dientzenhofer (renowned architects) were involved in its reconstruction. | Lo más notable es que Kryštof y Kilián Ignác Dientzenhofer (arquitectos de renombre) estuvieron involucrados en su reconstrucción. |
The complete baroque construction according to Kryštof Dienzenhofr´s design was completed in 1728. | Aquella edificación en estilo barroco fue terminada en 1728 según el proyecto del famoso arquitecto Kryštof Diezenhofer. |
Two of them–father Kryštof and son Kilán Ignác–became front co-creators of czech baroque. | Dos de ellos padre Cristóbal y su hijo Kilin Ignac pasaron a ser prominentes coautores del barroco checo. |
The chateau chapel is decorated with the superb paintings of the renowned Moravian painter Jan Kryštof Handke. | La capilla del palacio está decorado con magníficos cuadros del famoso pintor Jan Morava Kryštof Handke. |
From 1694 a grandiose reconstruction was started, initiated by Barbara's grandson Jan Kryštof Kager. | Desde 1694 empezaron grandes reconstrucciones en el parque realizadas por el nieto de Barbora, Jan Kryštof Kager. |
After Jan Kryštof Kager, Valeč was possessed by the Globen family, and change of owners continued. | Después de Jan Kryštof Kager Valeč perteneció a la familia de los Globen y los cambios de propietarios continuaron. |
The first inventor of a process to produce sugar in cube form was Moravian Jakub Kryštof Rad, director of a sugar company in Daice. | El primer inventor de un proceso para disponer el azúcar en forma de cubo fue el moravo Jakub Kryštof Rad, director de una empresa azucarera en Dačice. |
Němec shot The Ferrari Dino Girl based on the experience in 2009, though Novotny has opted for a spy drama starring Kryštof Hádek, Vica Kerekes and Johannes Zeiler. | Němec habís rodado The Ferrari Dino Girl inspirándose en esta experiencia en 2009, pero Novotny ha optado por un drama de espías protagonizado por Kryštof Hádek, Vica Kerekes y Johannes Zeiler. |
Höcke finally found his purchasers in 1811; they were Jan Martin Fischer and the young Březová settler, Kryštof Reichenbach. | Cranz tampoco fue exitoso por lo que Höcke buscó a un comprador, encuentra a dos en el año 1811, se llamaban Jan Martin Fischer y Kryštof Reichenbach, quien se había asentado en Březová. |
The designers Jaro Větvička, Kryštof Nosál, Lucia Karpitova and Zdeněk Pudil were the winners of the bathroom design competition organised by LG Hi-Macs and its associate Polytrade CE in collaboration with the Design Centrum of Prague. | Los diseñadores Jaro Větvička, Kryštof Nosál, Lucia Karpitova y Zdeněk Pudil resultaron vencedores del concurso de diseños de cuartos de baño organizado por LG Hi-Macs y su socio Polytrade CE en colaboración con el Design Centrum de Praga. |
