Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Not only from Germany but from the whole world people address themselves to KRANKHEIT IM RECHT.
No solo de Alemania, sino que gente del mundo entero, por sí mismos, se dirigen a KRANKHEIT IM RECHT.
Where this confrontation is being spared or avoided, there is no active illness [ist es mit Krankheit nichts].
Donde se ahorra o se evita dicha confrontación directa, no existe enfermedad activa [ist es mit Krankheit nichts].
And just as it was the case in the SPK, to KRANKHEIT IM RECHT people from all parts of the population are coming.
Y tal como era el caso en el SPK, a KRANKHEIT IM RECHT, vienen gentes de todas partes de la población.
A common cold and a common question concerning illness, as often asked by people coming to KRANKHEIT IM RECHT (ILLNESS IN THE RIGHT).
Un resfriado común y una pregunta común referente a la enfermedad, como las preguntadas a menudo por gente que viene a KRANKHEIT IM RECHT (Enfermedad en derecho).
There is, for instance, PF/SPK(MFE) Austria (Stimme der Krankheit, Voice of Illness), and likewise MFE Spain, Greece, Colombia, Canada, Brazil and many others.
Existe por ejemplo el PF/SPK (EMF) Austria (Stimme der Krankheit, en esp. Voz de la Enfermedad), asimismo los EMF Grecia, España, Colombia, Canadá, Brasil y varios más.
Strength in virtue of illness (Aus Krankheit Stark), and many, many AKS for all the support, for the sister, for rescuing her life from the medical doctors!
¡Fuertes por la enfermedad (Aus Krankheit stark) y muchísimas akses por todo el apoyo, para la hermana, por la salvación de su vida contra los médicos!
In the system of the mass-theoretical structure-formula [Konstitutionsformel] made of health, reconciliation and family, and in politics in general, lacks illness [ist Krankheit nicht drin].
En el sistema de fórmula estructural de toda teoría de masas, compuesto de salud, reconciliación y familia, y en toda la política en general, falta la enfermedad [ist Krankheit nicht drin].
That same day, the Patients' Front, on the other side of the Atlantic, is called upon to help by a frontpatient via KRANKHEIT IM RECHT (Illness in the Right).
Aún el mismo día al Frente de Pacientes (FP) vía Krankheit im Recht (Enfermedad en el derecho), al otro lado del Atlántico, se le pide ayuda por parte de un paciente de frente (PF).
Then, for a long time after and even to the 80ies it was absolutely clear that the revolutionary subject could never, never ever be the patient in the definition of illness [Patient unter der Bestimmung Krankheit].
En aquellos tiempos y aún más allá todavía hasta los años 80 estaba totalmente claro que el sujeto revolucionario nunca, nunca jamás podía ser el paciente bajo la determinación de la enfermedad [Patient unter der Bestimmung Krankheit].
How good it is that there exists KRANKHEIT IM RECHT (Illness in the Right) and the Patients' Front, so many have already said, so many who don't stand for this any longer and who are attacking.
Qué bien que exista Krankheit im Recht y el Frente de Pacientes, ya ha dicho mucha gente que no quiere resignarse y tragarse todo, sino más bien quiere atacar.
Palabra del día
aterrador