He sent me the first draft because he saw A Night Too Young [+see also: trailer interview: Jiří Konečný film profile] and liked my work with the protagonists. | Él me envió el primer borrador porque vio A Night Too Young [+lee también: tráiler entrevista: Jiří Konečný ficha del filme] y le gustó mi trabajo con los protagonistas. |
For more information please contact Jirí Konecný. | Para más información dirigirse a Jirí Konecný. |
A presentation was made by Prof. Milan Konecny, President of the International Cartographic Association (ICA) (E/CONF.97/6/IP.2). | El Prof. Milan Konecny, Presidente de la Asociación Cartográfica Internacional, pronuncia una disertación (E/CONF.97/6/IP.2). |
I therefore had to Žarošická can see, for example, surviving theater curtain Motherland from the workshop of painter Josef Konecny. | Por lo tanto, tuve que Žarošická puede ver, por ejemplo, sobreviviendo Patria cortina de teatro del taller del pintor Josef Konecny. |
To support this is an important task, which is why I am glad that Mr Konecny has taken this matter up as he has. | Apoyar esto es un deber fundamental, y por eso me alegra que el Sr. Konecny se haya ocupado del asunto desde esta perspectiva. |
Tony Konecny began his descent into coffee madness as a barista and roaster at Seattle's seminal Victrola Coffee and later went on to bend the coffeebar genre as part of Intelligentsia Coffee's Los Angeles project. | Tony Konecny comenzó su aterrizaje a la locura del café como un barista y tostador de café en la Seattle Victrola y más tarde pasó a redoblar el género coffeebar como parte del proyecto Intelligentsia Coffee de Los Angeles. |
Mr President, After this excellent report by Mr Konecny, I can be very brief. | Señor Presidente, después del excelente informe del Sr. Konecny, mis consideraciones van a ser muy breves. |
A supplementary presentation was given by Gottfried Konecny, Honorary Member of ISPRS. | El Sr. Gottfried Konecny, Miembro Honorario de la Sociedad Internacional de Fotogrametría y Teleobservación, hizo una presentación complementaria. |
All rooms are equipped by stylish furniture designed by academic architect Jan Konecny and each piece of furniture is original which you will not find anywhere else than in our hotel A-AUSTERLITZ. | Todas las habitaciones están decoradas con muebles de diseño diseñado ing Acad. Jan Konečný arco PhD., donde cada pieza de mobiliario es original, que no verá en ningún otro lugar que en nuestro hotel. |
Mr President, the reason I like the report by Mr Konecny so much is because it paints a differentiated picture of the differentiated situation in Slovakia, which is usually depicted in a simplistic manner. | Señor Presidente, me ha gustado mucho el informe del Sr. Konecny porque presenta una visión matizada y diferenciada de la situación en Eslovaquia, que huye de los estereotipos al uso. |
