Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
A number of real animals take their English-language names from mythical creatures. Take Indonesia's Komodo dragon, which drew comparisons to the fabled fiery lizard.
En muchas lenguas, ciertos animales reales toman su nombre de criaturas míticas, como el dragón de Komodo de Indonesia, que podía compararse con el legendario lagarto feroz.
A Komodo dragon was shown in a zoo for the first time in 1934 at the Smithsonian National Zoological Park. But, it lived for only two years.
El primer dragón de Komodo fue expuesto en 1934 en el Smithsonian National Zoological Park, en Washington D. C., pero solo vivió durante dos años.
A trip to the Komodo Island and its national park, classified as a UNESCO World Heritage, is a unique opportunity to see the famous Komodo dragon, the largest lizard on earth, a habitat of the island.
Un paseo por la isla de Komodo y su parque nacional, clasificado Patrimonio Mundial por la UNESCO, será la ocasión de conocer a los famosos Varanos que viven en la isla.
I'll have the komodo dragon soup.
Tomaré la sopa de dragón de Komodo.
Okay, you mean, like... a small thing, like a komodo dragon?
De acuerdo, ¿te refieres a... algo pequeño, como un dragón de Komodo?
The komodo dragon belongs to the first offspring bred in captivity in Europe.
El dragón de Komodo pertenece a los primeros hijos criados encautividad en Europa.
As a point of interest, you can see the feeding of the snakes and the komodo dragon on a Sunday at 3pm in Reptilandia Park.
Como un punto de interés, se puede ver la alimentación de las serpientes y el dragón de Komodo en un domingo a las 3pm en Reptilandia Park.
For something a little different, try Palmitos Park with its exotic mix of pretty gardens, flamingos, dolphins, meerkats, orangutans and even a komodo dragon.
Si quiere algo un poco diferente, pruebe el Palmitos Park, con su exótica mezcla de bonitos jardines, flamencos, delfines, suricatas, orangutanes e incluso un dragón de Komodo.
On the other hand, each nation can be proud, and is proud, of life forms that distinguish it from all other places: the bison on the prairie and the komodo dragon on the beach.
Además, cada nación puede estar orgullosa, como sin duda lo está, de las formas de vida que la distinguen de otros lugares, trátese del bisonte en la pradera o del dragón de komodo en la playa.
There is a Komodo dragon in my yard. Wait, what?
Hay un dragón de Komodo en mi jardín. ¿Cómo?
Palabra del día
la capa