Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
They see in him, the king of Jerusalem, her knightly model.
Ellos miran en él, el rey de Jerusalén, su modelo caballeresco.
One of the most unusual medieval knightly orders - this order of priests.
Uno de los más inusuales órdenes militares medievales - este orden de sacerdotes.
That's not by the knightly code.
Éso no está en el código de caballería.
The sword symbolized knightly values.
La espada simbolizaba los valores caballerescos.
Trotsky: That kind of knightly courtesy has no place in politics.
La cortesía caballeresca no tiene cabida en política.
In the middle ages it was used for knightly tournaments and fairs.
Durante la Edad media se utilizaba para los torneos de caballeros o mercadillos.
That's not too knightly.
Eso no es muy de caballero.
It was even a knightly accomplishment to play Chess in 1106 under Petro Alfonsi.
También era una gracia caballerosa el jugar al Ajedrez en el año de 1106 bajo Petro Alfonsi.
His work in historical subjects, most play mainly medieval, with an elegant knightly nostalgia.
Su obra, en la mayoría de temas históricos, reproducen principalmente la época medieval, con una elegante nostalgia caballeresca.
Surcoats showed which knightly order or which family a knight or squire belonged to.
Surcoats mostró qué orden de caballería o de qué familia pertenecía un caballero o un escudero.
Palabra del día
el anís