Of course, the traditional kirsch water must not be missing. | Por supuesto, el agua de kirsch tradicional no debe faltar. |
Add almonds, pistachios, the candied lemon rind, chopped cherries and kirsch. | Agregar las almendras, los pistachos, la corteza de limón confitada, las guindas picadas y el kirsch. |
So, the kirsch, for example, is well combined with liqueurs, champagne and Vermouth. | Así, el kirsch, por ejemplo, se combina bien con los licores, el champán y el vermú. |
Distinctive dark fruits, cocoa and kirsch open the wine, developing round, supple blueberry notes and spicy cracked pepper. | Frutos negros distintivos, cacao y kirsch abren el vino, ronda en desarrollo, Notas de arándano suave y picante pimienta agrietada. |
Wine, garlic, kirsch eau-de-vie, pepper and other fondue ingredients (Chef Walti Wegmann's recipe) also had to be prepared. | También había que preparar el vino, el ajo, el licor de kirsh, la pimienta y los demás ingredientes de la fondue (receta del chef Walti Wegmann). |
Originally Fondue was prepared with Gruyère and Vacherin cheese from the canton of Freiburg and was consumed with white wine and aromatic kirsch. | Originalmente, la fondue se preparaba con queso del cantón de Friburgo, queso gruyer y vacherin y se acompañaba de vino blanco y licor de cereza aromatizado. |
Ambassador Kirsch has demonstrated expertise in international humanitarian law. | El Embajador Kirsch ha demostrado sus conocimientos en derecho internacional humanitario. |
Kirsch and Cassis are among the specialties from Beaufort. | Entre las especialidades de Beaufort están el Kirsch y Cassis. |
Found a file in the mayor's office for Kirsch Industries. | Encontré un archivo en la oficina del alcalde para las Industrias Kirsch. |
I've done business with Kirsch for a long time. | He hecho negocios con Kirsch hace mucho tiempo, Terry. |
