The kingly line of the Middle Kingdom continued through Senusret. | La línea real del Imperio Medio continuó a través de Senusret. |
The lily is graceful and graceful and smells really kingly. | Es fina y graciosa la azucena y huele realmente por-korolevski. |
This is a kingly service, the beginning of the great liberation. | Este es un servicio de reyes, el principio de la gran liberación. |
It is a kingly secret, not a small secret. | Es un real secreto, no un pequeño secreto. |
How beautiful is the path of a kingly spirit! | ¡Qué hermoso es el camino del majestuoso espíritu! |
Possibly it reflects his tolerance of other cults during his kingly tenure. | Posiblemente refleja su tolerancia a otros cultos durante su regio cargo. |
If that isn't kingly, I don't know what is. | Si no es como un rey, no sé lo que es. |
Now I'll take care of my kingly duty myself. | Ahora me ocuparé de mi yo real de impuestos. |
Fourth principle: kingly services are excluded from the scope of the discussion. | Cuarto principio: los servicios reales están excluidos del ámbito del debate. |
Not his father Ahaz but his spiritual forefather (and kingly ancestor) David. | No fue su padre Acaz, sino su antepasado espiritual (y ancestro real) David. |
