Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The city offers numerous Game of Thrones tours which will take you through the main parts of King's Landing such as Reed Keep, Sept of Baelor and Blackwater Bay.
La ciudad ofrece numerosos tours de Juego de Tronos que le llevarán por las partes principales del Desembarco del Rey como por ejemplo la Fortaleza Roja, el Septo de Baelor y la Bahía de Aguas Negras.
Trujillo castle, 45 km from Cáceres, played a leading role in Episode 7, the last of the season, when it appeared on screen as one of the walls of King's Landing, the capital of the West.
El castillo de Trujillo, a 45 km de Cáceres, fue protagonista en el séptimo capítulo, el último de la temporada, cuando apareció en la pantalla como una de las murallas de Desembarco del Rey, capital de Poniente.
Ned Stark arrives at King's Landing along with his daughters.
Ned Stark llega a King's Landing junto a sus hijas.
I don't think the queen would let me leave King's Landing.
No creo que la Reina me permita dejar Desembarco del Rey.
Get me to the gates of King's Landing and I will.
Llévame a las puertas de Desembarco del Rey y lo haré.
I don't think the queen would let me leave King's Landing.
No creo que la reina me permita dejar Desembarco del Rey.
You're supposed to get me to King's Landing in one piece.
Se supone que me lleves a Desembarco del Rey en una pieza.
You can't trust anyone in King's Landing.
No puedes confiar en nadie en Desembarco del Rey.
Finally, back in King's Landing there is no really important news.
Por último, en King's Landing no hay muchas novedades.
She told me never to trust anyone in King's Landing.
Me dijo que nunca ha confiando en nadie en Desembarco del Rey.
Palabra del día
el bastón de caramelo