Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
That boy just wants to do right by his kin.
Ese chico solo quiere hacer lo correcto por sus parientes.
But as her husband, Sam is the next of kin.
Pero como su marido, Sam es el pariente más cercano.
Perfect was the time of my coming, kin 1,366,560.
Perfecto fue el tiempo de mi llegada, Kin 1.366,560.
Now all we need is his next of kin.
Ahora todo lo que necesitamos es su pariente más cercano.
We are kin, and your helmet has served me well.
Somos hermanos, y vuestro yelmo me ha servido bien.
All we know for sure is that they were kin.
Todo lo que sabemos con seguridad es que eran parientes.
Wait for the genealogist to provide details of entitled kin.
Espere a que el genealogista proporcione detalles del parentesco titulado.
The female residents of each house were consanguine kin.
Los habitantes femeninos de cada casa eran parientes consanguíneos.
So are dreams more important than your own kin?
¿Entonces los sueños son más importantes que tu propia familia?
Perfect was the time of my going, kin 1,385,540.
Perfecto fue el tiempo de mi partida, Kin 1.385,540.
Palabra del día
el guion