Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
And it's been a great partnership, it kick-started my career.
Ha sido una gran colaboración, puso en marcha mi carrera.
With this kick-started an emotional day.
Con este puntapié dio inicio a una emotiva jornada.
It was this advertisement from 1906 that kick-started the commercial success of Bosch.
Este anuncio fue lo que impulsó el éxito comercial de Bosch en 1906.
Some developing countries have already kick-started the process of capitalizing on the new opportunities.
Algunos países en desarrollo ya han dado un impulso al proceso de aprovechar las nuevas oportunidades.
This month’s Interparliamentary Conference on the Future of Europe kick-started the process.
La Conferencia Interparlamentaria celebrada este mes sobre el futuro de Europa ha marcado el inicio del proceso.
This all needs to be expunged, followed by a new direction kick-started by Heaven's abundance.
Se necesita borrar todo esto, seguido de una nueva dirección iniciada por la abundancia del Cielo.
MSD/Merck has kick-started the initiative by applying the new access price to all pending orders.
MSD/Merck ha dado impulso a la iniciativa aplicando el nuevo precio de acceso a todos los pedidos pendientes.
These personalities have kick-started initiatives in social, political, media, cultural, scientific and business domains.
Estas personas han puesto en marcha iniciativas de carácter social, político, mediático, cultural, científico y empresarial.
But the effort to win her freedom, kick-started last year in Seattle, is gaining steam.
Pero el esfuerzo organizado para conseguir su libertad, comenzado en Seattle el año pasado, está ganando fuerza.
The Commission kick-started the Semester by adopting the Annual Growth Survey last week.
La Comisión puso en marcha el Semestre Europeo adoptando el Informe Anual de Crecimiento la semana pasada.
Palabra del día
crecer muy bien