Today it was the Maya Kiche people of Totonicapán who suffered the state's repression. | Hoy fue el pueblo maya Kiche de Totonicapán, los que sufren la represión del Estado. |
It's like Friday I have to go Kiche by Chichicastenango with the President and all the local authorities. | Es como el Viernes que tengo que ir a Kiche por Chichicastenango con el Presidente y todas las autoridades locales. |
These attacks are directed toward organized communities who defend our right to life; yesterday it was the Q'anjobal people in Barillas, today it is the Kiche people in Totonicapán. | Estos ataques son dirigidos a los pueblos organizados; que luchan por la vida, ayer fue el pueblo Qanjobal de Barillas, ahora el pueblo Kiche de Totonicapan. |
There's currently a political process to see the world from the perspective of women–Mam, Ixil, Kakchiquel, Kiche' women–that counters the cultural expropriation, for example, of huipils. | Hoy hay un proceso político de ver el mundo desde las mujeres, mujeres mam, ixiles, kakchiqueles, kiche', que se contrapone a la expropiación cultural que se hace, por ejemplo, de los güipiles. |
Juana Bats Puak of the National Coordination of Widows of Totonicapan, Guatemala is also part of the survivors of the massacre that took place last Thursday 4 in that country against the Maya Kiche peoples. | Juana Bats Puak de la Coordinadora Nacional de Viudas de Guatemala de Totonicapán es además parte de los sobrevivientes de la masacre sucedida el pasado jueves 4 de octubre en el país centroamericano contra los pueblos Maya Kiché. |
In the Popol Vuh, a Kiché Mayan tale, the structure involved Four Creations, not five. | En el Popol Vuh, un relato que es maya kiché, quedó la estructura de Cuatro Creaciones, no de Cinco. |
Danilo, a Kiché from Guatemala, was detained for over four months in a US penal center before being deported. | Danilo, indígena kiché, estuvo detenido más de cuatro meses en un centro penal de Estados Unidos antes de ser deportado. |
