Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Controls keep under single control with a finger.
Mantén los controles bajo control solo con un dedo.
Controls keep under control with just one finger.
Mantén los controles bajo control solo con un dedo.
The Conference of the Parties shall establish and keep under review the financial regulations of this Convention.
La Conferencia de las Partes establecerá el reglamento financiero de la presente Convención y lo someterá a un examen regular.
Member States shall ensure that competent authorities keep under regular review the compliance of regulated markets with the provisions of this Title.
Los Estados miembros se asegurarán de que las autoridades competentes comprueban periódicamente que los mercados regulados cumplen las disposiciones del presente título.
We should be quick to go to the throne of grace to keep under the body, and in our hearts to grow in love, humility and sympathy.
Debemos ser rápidos en ir al trono de gracia para dominar nuestro cuerpo, y en nuestros corazones crecer en amor, humildad y simpatía.
This was done in order to keep under control.
Esto se hizo con el fin de mantenerlos bajo control.
Is it a diary you keep under your pillow?
¿Es tu diario lo que tienes bajo tu almohada?
He has to keep under the radar to stay alive.
Tiene que pasar desapercibido para mantenerse con vida.
You'll probably have to keep under cover until tomorrow night.
Tendrá que esconderse hasta mañana por la noche.
Things we're trying to keep under control.
Cosas que intentamos mantener bajo control.
Palabra del día
la almeja