Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
All right, stay in the light, keep tight to the wall, single file.
Está bien, quédense en la luz, pegados al muro, una fila.
All right, stay in the light, keep tight to the wall, single file.
Esta bien, quédense en la luz, pegados a el muro, una fila.
Those that keep tight reign on the population and/or its access to the web will of course suffer slower connections.
Aquellos que mantienen riendas rigurosas sobre la población y/o su acceso a la web, por supuesto, sufren conexiones más lentas.
Oil giants, big pharma, the military-industrial complex and the giant imperialist banks all keep tight relations with governments to grease the profit machine.
Los gigantes del petróleo, las farmacéuticas, el complejo militar-industrial y los mega bancos imperialistas mantienen relaciones estrechas con los gobiernos para engrasar la máquina de lucro.
He promised to keep tight on the business.
Prometió mantenerse firme en el negocio.
I got my privileges, and if I keep tight, I'll be out in two weeks.
Tengo mis privilegios, y si sigo así, estaré fuera en dos semanas.
We just got to keep tight.
Tenemos que mantenerlo tenso.
We gotta keep tight.
Tenemos que estar unidos.
This enables the company to keep tight control of development, production and customer support.
Ello permite a la empresa mantener un firme control sobre el desarrollo, la producción y la asistencia al cliente.
If you have diabetes, you'll be advised to keep tight control of your blood sugar level.
Si usted tiene diabetes, se le recomendará llevar un estricto control de los niveles de azúcar en la sangre.
Palabra del día
el estanque