All right, stay in the light, keep tight to the wall, single file. | Está bien, quédense en la luz, pegados al muro, una fila. |
All right, stay in the light, keep tight to the wall, single file. | Esta bien, quédense en la luz, pegados a el muro, una fila. |
Those that keep tight reign on the population and/or its access to the web will of course suffer slower connections. | Aquellos que mantienen riendas rigurosas sobre la población y/o su acceso a la web, por supuesto, sufren conexiones más lentas. |
Oil giants, big pharma, the military-industrial complex and the giant imperialist banks all keep tight relations with governments to grease the profit machine. | Los gigantes del petróleo, las farmacéuticas, el complejo militar-industrial y los mega bancos imperialistas mantienen relaciones estrechas con los gobiernos para engrasar la máquina de lucro. |
He promised to keep tight on the business. | Prometió mantenerse firme en el negocio. |
I got my privileges, and if I keep tight, I'll be out in two weeks. | Tengo mis privilegios, y si sigo así, estaré fuera en dos semanas. |
We just got to keep tight. | Tenemos que mantenerlo tenso. |
We gotta keep tight. | Tenemos que estar unidos. |
This enables the company to keep tight control of development, production and customer support. | Ello permite a la empresa mantener un firme control sobre el desarrollo, la producción y la asistencia al cliente. |
If you have diabetes, you'll be advised to keep tight control of your blood sugar level. | Si usted tiene diabetes, se le recomendará llevar un estricto control de los niveles de azúcar en la sangre. |
