Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Careful what you do, we keep tabs on everything.
Cuidado con lo que hacen, que vigilar en todo.
Who is to keep tabs on the Central Bank of Italy?
¿Quién va a controlar al Banco Central de Italia?
I'm going to need you to keep tabs on my wife.
Voy a necesitar que mantengas un ojo sobre mi esposa.
No, no, he hacked you to keep tabs on you.
No, no, él te hackeado para vigilar a ti.
Use the 6 and 4 cards to keep tabs.
Usa las cartas del 6 y el 4 para hacerlo.
By using LinkedIn to keep tabs on the company.
Usando LinkedIn para seguirle el paso a la empresa.
That way you can keep tabs on everything in one location.
De esa manera, puedes controlar todo en un solo lugar.
All that information is a lot to keep tabs on every day.
Toda esa información es mucho para controlar todos los días.
I need to keep tabs on my new Bristol buddy, remember?
Tengo que cuidar a mi nueva amiga en Bristol, ¿recuerdas?
Anytime you need to keep tabs on someone, just let me know.
Siempre que necesite vigilar a alguien, hágamelo saber.
Palabra del día
la guarida