Remember that having a light-hearted chat can be a great way to get to know someone and even practise your English. Just keep it light and friendly and you will be fine! | ¿Dónde los has comprado?) Debemos recordar que tener un intercambio de cumplidos puede ser una manera genial para conocer a alguien e incluso practicar el inglés. ¡Seamos abiertos y sociables y todo irá bien! |
Once the conversation has started, keep it light and free-flowing. | Una vez que la conversación haya empezado, mantenla ligera y fluida. |
I'm just trying to keep it light. | Solo estoy tratando de mantener la luz . |
In the face of tragedy, I try to keep it light. | En honor a la tragedia intentaré mantener las cosas simples. |
Why can't we keep talking, keep it light? | ¿Por qué no podemos seguir hablando, tranquilamente? |
Look, we gotta keep it light. | Mira, tenemos que mantener la luz. |
I'm just trying to keep it light for him. | Solo estoy tratando de que le sea más fácil. |
I'm just trying to keep it light for him. | Solo estoy tratando de que le sea más fácil. |
Agree with you there, but you want to keep it light. | En eso estoy de acuerdo contigo, pero quieres tomarlo a la ligera. |
Just keep it light and have fun. | Solo manten la luz y diviertete. |
