Then I was going to say keep a stiff upper lip. | Luego iba a decir que pusierais buena cara. |
There's only one thing to do, Bertha... keep a stiff upper lip. | Solo hay una cosa que hacer mantener la compostura. |
Now, now, my dear, keep a stiff upper lip. | Ya, ya mi querida, no pierdas el animo. |
The head can contain parts of plastic to keep a stiff upper lip, for example, so this should not be cleaned in the washing machine. | La cabeza puede contener piezas de plástico para mantener un labio superior tieso, por ejemplo, así que esto no se debe limpiar en la lavadora. |
You are bombarded on all sides by feelings of desolation and despair, yet you keep a stiff upper lip, and bluff your happiness in the face of your family. | Sentimientos de desolación y desesperación te bombardean a cada lado, pero mantienes el tipo, y te tiras un farol de tu alegría ante tu familia. |
Dany should take lessons from Tywin not only in terms of strategy and alliances, but also in being able to take advantage of every opportunity and keep a stiff upper lip in various situations. | Dany debe tomar lecciones de Tywin no solo estrategia y alianzas, pero también en ser capaces de aprovechar todas las oportunidades y mantener un rigidez superior labio en diversas situaciones. |
The generation who fought the war had to keep a stiff upper lip and weather the storm. | La generación que luchó en la guerra tuvo que poner al mal tiempo buena cara. |
Joe was a good salesman. If he went through a bad patch, he'd say to himself, "Keep a stiff upper lip and weather the storm." | Joe era un buen vendedor. En las malas rachas se decía a sí mismo, "A mal tiempo, buena cara". |
