Perfecto para San Valentín, aniversario, cumpleaños y un justo porque regalo. | Perfect for Valentine's, anniversary, birthday and a just-because gift. |
Eso es bastante justo porque esa es su verdad y no estoy aquí para probar o convencer a nadie de nada. | That's fair enough because that's their truth and I'm not here to prove or convince anybody of anything. |
Julia, por ejemplo, durante su excursión en el Támesis, ha hecho algunos ejercicios, justo porque no puede estar desocupada. | Julie, for example, completed some exercises during her trip on the Thames, because she cannot just sit back and do nothing. |
Los jugadores pueden estar seguros de un juego justo porque los juegos son probados por aleatoriedad y precisión por Technical Systems Testing (TST), mientras que un generador de números aleatorios auditado independientemente reparte las manos. | Players can rest assured of fair gaming because the games are tested for randomness and accuracy by Technical Systems Testing (TST) while an independently audited random number generator deals out the hands. |
El acusado se merece un juicio justo porque todos son iguales ante la ley. | The accused must have a fair trial as everyone is equal before the law. |
Sí, no es justo porque tuvo tiempo de practicar. | Yeah, it's not fair because he had time to practice. |
El diluvio fue justo porque todo pecado es un delito grave. | The flood was just because all sin is a capital offense. |
Eso no es justo porque no sé nada de economía. | That's not fair because I don't know anything about the economy. |
Es justo porque es la primera vez que juega Sabrina. | It is fair because this is Sabrina's first time playing. |
El diluvio fue justo porque la humanidad era malvada. | The flood was just because mankind was evil. |
