Era justo e injusto al mismo tiempo. | This was both fair and unfair. |
Encuentro que tengo mis propias ideas de lo que es justo e injusto. | I find myself possessed of convictions as to what is just and unjust. |
La gente se equivocará siempre en muchas cosas, pero más que nada en lo que ellos consideran justo e injusto. | Men will always be wrong, and never so wrong as when they decide what's right and wrong. |
Para ello es necesario cultivar EN SU CORAZÓN, el valor de la justicia, considerando que desde allí surge el criterio de lo justo e injusto, de dar a cada uno lo propio y respetar el derecho y la esencia del otro. | For this, it is necessary to cultivate the value of justice IN THEIR HEART, considering that the criteria of what is just and unjust, of giving each one his own, and of respecting the right and the essence of the others, originates there. |
Incluso si uno analiza cuál es la percepción de un niño muy pequeñito sobre lo que es justo e injusto, es mucho más clara que la percepción que ese niño va a tener al permearse a los criterios sociales a lo largo de los años. | Even if one analyses what the perception of a very small child is about what is fair or unfair, it is much clearer than the perception that this child is going to have when he (she) permeates social criteria over the years. |
