Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If you got something to say, just say it.
Si tienes algo que decir, dilo.
Let's just say it was an adventure like no other.
Vamos a decir que fue una aventura como ninguna otra.
If I'm going to Portugal, why not just say it?
Si me voy a Portugal, ¿por qué no decirlo?
You can't just say it was the best thing for her.
No puedes simplemente decir que fuera lo mejor para ella.
Why can't you just say it and make everyone happy?
¿Por qué no puedes decirlo y hacer felices a todos?
If you got something to say, my man, just say it.
Si tienes algo que decir, mi hombre, solo dilo.
Let's just say it was a souvenir for one of my men.
Digamos que era un recuerdo para uno de mis hombres.
No, whatever you're going to say, just say it from there.
No, lo que vas a decir, solo dilo desde ahí.
If that's what you mean, then just say it.
Si eso es lo que quieres decir, simplemente dilo.
But if there's no problem, why can't I just say it?
Pero si no hay problema, ¿por qué no puedo decirlo?
Palabra del día
temprano