But just for the record, you're not the boss of me! | Pero para que conste, ¡no eres mi jefa! |
But just for the record, having a baby: huge mistake. | Pero solo para que conste, tener un bebe: gran error. |
And just for the record, I don't think you're wrong. | Y solo para que sepas, no creo que estés equivocada. |
Yeah, well, just for the record, this is not my fault. | Sí, bueno, para que conste, esto no es mi culpa. |
Why don't you tell us yourself, just for the record? | ¿Por qué no nos lo dices, para el registro? |
Where were you on Saturday afternoon, just for the record? | ¿Dónde estuvo el sábado por la tarde, para que conste? |
So, just for the record, Andy, where were you last night? | Y, solo para el registro, Andy, ¿dónde estuviste anoche? |
And just for the record, next time, never run. | Y para que conste, la próxima vez, no corras. |
Well, just for the record, I really like you, too. | Bueno, solo para que conste, realmente tú también me gustas. |
Mr. Stone, just for the record, that is your wife, isn't it? | Sr. Stone, para que conste, esa es su esposa, ¿verdad? |
