Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
This position corresponds to the historical reality and is juridically unattackable.
Esta posición corresponde a la realidad histórica y es jurídicamente inatacable.
These mass conditions have somehow to be considered juridically.
Estas condiciones masivas tienen que ser analizadas jurídicamente de alguna manera.
The departments are juridically equal among themselves.
Los departamentos son jurídicamente iguales entre sí.
Such a situation would be juridically absurd and unreasonable.
Es evidente que dicha situación resultaría absurda jurídicamente por irrazonable.
Dear jurists, let us speak not poetically but juridically.
Queridos juristas, no hable mos poéticamente, sino jurídicamente.
These departments are juridically equal among themselves.
Los departamentos son jurídicamente iguales entre sí.
Pritt Number One tried to resolve the task juridically.
El Pritt número uno abordó la tarea en el plano jurídico.
Parliament supervises the Government in many ways, both juridically and, in particular, politically.
El Parlamento controla al Gobierno de diversas maneras, en aspectos jurídicos pero principalmente en lo político.
The National Fraternity has 239 seculars, divided in 12 juridically erected local fraternities, and one emerging fraternity.
La Fraternidad nacional cuenta con 239 seglares, distribuidos en 12 fraternidades locales canónicamente erigidas y una fraternidad emergente.
The adoption team shall only propose adoption for children whose family ties have been juridically severed.
El equipo de adopción únicamente propondrá la adopción de un niño cuyos vínculos familiares hayan sido legalmente disueltos.
Palabra del día
el pan de jengibre